Keine exakte Übersetzung gefunden für الرَّسْمُ الفِعْلِيُّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الرَّسْمُ الفِعْلِيُّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De cette protection dépendent en effet les communications officielles entre États, qui sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
    وعلى تلك الحماية تعتمد الاتصالات الرسمية بالفعل بين الدول، ولاغنى عنها فى حفظ السلم والأمن الدوليين.
  • - Que la présence de la douane andorrane aux frontières légales du pays est effective et permanente;
    - إن تواجد الجمارك الأندورية على الحدود الرسمية للبلد فعلي ودائم؛
  • Donc, c'est une affaire officielle.
    إذاً, فهذا بالفعل عمل رسمي
  • D'ores et déjà, des réunions et contacts informels ont permis de renforcer leur aimable volonté d'agir dans le cadre de nos consultations préliminaires dans un esprit de concertation et de compréhension.
    وقد مكنت الاجتماعات والاتصالات غير الرسمية بالفعل من تعزيز عزمهم على العمل في إطار مشاوراتنا الأولية بروح من التنسيق والتفاهم.
  • Il l'encourage à prendre des mesures proactives pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et assurer l'égalité de droit (formelle) et de fait (réelle) entre les femmes et les hommes.
    وهي تشجعها على اتخاذ تدابير وسياسات استباقية للقضاء على التمييز ضد المرأة والتحقق من مساواتها بالرجل على المستوى القانوني (الرسمي) والفعلي (الموضوعي).
  • Selon la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le montant réel des versements effectués au titre de l'aide publique au développement est inférieur de plus d'un tiers à l'objectif convenu pour les PMA.
    ووفقا لما أعلنه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، فإن مدفوعات المساعدة الإنمائية الرسمية الفعلية تقل بأكثر من الثلث عن الرقم المستهدف المتفق عليه بالنسبة لأقل البلدان نموا.
  • Il l'encourage à diffuser le texte de la Convention et à y sensibiliser la population, notamment en ce qui concerne le sens et la portée de la discrimination directe et indirecte, et à faire prendre conscience du principe de l'égalité formelle et réelle.
    وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر الاتفاقية والتوعية بها، وبخاصة فيما يتعلق بمعنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والتوعية بالمساواة الرسمية والفعلية.
  • J'ai déjà pensé à quelque chose de plus officiel.
    لديّ بالفعل شيئ رسمي .لأقوم بهذا
  • Il l'exhorte à prendre des mesures pour éliminer la discrimination contre les femmes et à garantir l'égalité des hommes et des femmes de jure et de facto, conformément aux dispositions de la Convention.
    وتحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين بصورة قانونية (رسمية) وفعلية (ملموسة) على حد سواء، وفقا للاتفاقية.
  • Il est également préoccupé par le fait que dans l'État partie, on ne semble guère comprendre les notions d'égalité formelle et d'égalité effective consignées dans la Convention ni le fait que celle-ci interdit toute discrimination - directe ou indirecte - à l'égard des femmes.
    واللجنة قلقة أيضا من فهم الدولة الطرف المحدود، فيما يبدو، لمفهومي المساواة الرسمية والفعلية، وما تضمنته الاتفاقية من حظر مباشر وغير مباشر للتمييز ضد المرأة.